Catégorie : Voyages en Chine

Lecture: La Chine m’inquiète

J’avais envie de lire La Chine m’inquiète de Jean-Luc Domenach depuis sa sortie en 2008. Je viens de le finir et j’ai beaucoup appris… et je vous le conseille.

la Chine m inquieteL’auteur nous propose une photographie minutieuse de la Chine du début du 21ème siècle. C’est selon lui un moment clé de son histoire: le régime chinois actuel arrivera-t-il à perdurer et la Chine réussira-t-elle à conserver sa place dans le coleadership mondial? Même si le titre de son livre est alarmiste, Jean-Luc Domenach n’est pas si inquiet que ça! Il le dit lui même, le « titre est un peu au delà de ma propre pensée ». La question centrale du livre est plutôt: la Chine passera-t-elle l’épreuve de vérité qui l’attend?

A l’aide de beaucoup de données précises et chiffrées (peut-être trop à mon goût), l’auteur présente ce que la croissance économique a changé en Chine. Il se demande aussi et surtout ce qui changera si jamais la croissance ralentit vraiment.

Car la croissance a beaucoup fait évoluer les mentalités: les rapports pouvoir-société ont changé. La société repose aujourd’hui sur un pacte implicite: tant que la population améliore son niveau de vie, elle tolère son gouvernement et ses travers. Mais qu’adviendra-t-il s’il n’y a plus d’espoir d’amélioration de niveau de vie?… Pour essayer d’y répondre, beaucoup d’aspects du monde chinois sont évoqués: la Chine politique, économique, sociale…

Je vous conseille particulièrement la lecture du livre mis à jour de 2009, dans sa deuxième version. La postface est extrêmement intéressante et colle encore plus à la réalité du monde chinois, post J.O.

Par ailleurs, vous pouvez écouter une sympathique interview de J.-L. Domenach lors de la sortie du livre, chez Radio86.

Lire la suite
La Chine, l’écologie et la conférence de Copenhague

Difficile de faire l’impasse sur le sujet: quels seront le rôle et le poids de la Chine, premier pollueur au monde, lors de la conférence sur le changement climatique, conférence la plus important du siècle qui s’ouvre quand j’écris ces lignes?…

ours à Copenhague

Les ours veulent sauver leur peau, vu chez Courrier International

Loin de moi l’idée de vous livrer une analyse superficielle, mes connaissances sur l’écologie en Chine n’étant qu’empiriques, je vous conseille la lecture d’une très bonne interview de Valérie Niquet : Climat : Pékin joue sur les mots et les apparences chez Les Echos. Valérie Niquet est directeur du centre Asie de l’Institut Français des Relations Internationales (IFRI). Avant que je mette ce billet en ligne, l’article est devenu payant.

Voici les extraits qui me paraissent les plus pertinents et qui recontextualisent la position de la Chine pour la conférence:

Pour la Chine, l’environnement est un enjeu parmi d’autres dans les rapports de force qui s’établissent avec les partenaires extérieurs.

La Chine montre qu’elle accepte de reconnaître l’importance de l’enjeu climatique. Cette prise de conscience est importante mais elle correspond aussi à une volonté de Pékin de se positionner sur la scène internationale et en particulier par rapport aux Etats-Unis.

A la question qu’attendent les Chinois de Copenhague, Valérie Niquet répond:

Un engagement financier massif de la part de l’Occident qui lui permettrait de faciliter la transition de son économie vers une économie plus verte avec une montée en gamme technologique. Ce ne sera sans doute pas accepté – en tous cas pas par les Etats-Unis.

Je vous conseille aussi la lecture de l’excellente note de Valérie Niquet, encore: La Chine à la veille de Copenhague, publié en septembre 2009. Prédominance du charbon, concept de sécurité énergétique, problèmes de corruption, efforts tout de même mis en œuvre…, cette analyse plus que pertinente permettra sans doute de comprendre un peu mieux ce que la Chine dira ces jours prochains lors de la conférence de Copenhague !

la Chine à la veille de Copenhague, IFRI

Lire la suite
Paris-Shanghai, une drôle de fantaisie by Chanel

Avez-vous entendu parler du lancement de la nouvelle collection Chanel? Il a eu lieu à Shanghai jeudi soir dernier, et coïncide avec l’ouverture d’une nouvelle boutique. Bien sûr, je n’étais pas au lancement, et je ne suis pas encore passée du côté de la boutique, mais j’ai par contre visionné le mini-film que Karl Lagerfeld a créé pour l’occasion.

chanel shanghai

Il s’agit de Paris-Shanghai a fantasy, 22 minutes dédiées au voyage onirique en Chine de Coco Chanel. Je viens donc de le voir et il m’a laissé un peu perplexe… Sans être une spécialiste du personnage, je pense que mettre en avant un discours imaginaire d’une personnalité de cette envergure est vraiment risqué.

Mais ça frise carrément le ridicule dès le début du film quand Coco s’entretient en anglais avec deux jeunes Chinois dans les années 1960: on est au temps fort du maoïsme, et Karl Lagerfeld les fait s’extasier devant de la haute couture. Et c’est loin d’être le seul passage déroutant.

chanel shanghai

Certes ce film est censé incarner un rêve de la créatrice de mode, et dans un rêve tout est permis, mais ces anachronismes m’ont plus que dérangée, sans parler de la caricature générale de la culture chinoise et du manque d’acteurs chinois! La cible marketing de la maison Chanel devrait pourtant être chinoise, mais j’ai du mal à imaginer les Chinois appréciant ce film. Il semble plutôt avoir été fait pour plaire à l’imaginaire des Occidentaux en mal d’orientalisme ou des riches expatriés de Shanghai…

Le film vous le pouvez le voir en cliquant ici (et la nouvelle boutique est à cette adresse: No.32, Zhong Shan Dong Yi Road).

Et vous, qu’en avez-vous pensé?

Lire la suite
De faux étudiants pour Obama

Un court reportage de LCI à propos de la récente venue de Barack Obama en Chine: les étudiants autorisés à poser des questions ont été plus que triés sur le volet. Ah, le droit à la parole libre en Chine, quel bonheur…

Lire la suite
Tom & Jerry en chinois !

tom&jerry

Vous savez peut-être que de nombreuses bandes dessinées européennes sont traduites en chinois, Tintin notamment est assez réputé. Je suis tombée récemment par hasard sur Tom & Jerry traduit en chinois dans la librairie de Changzhou.

Grande surprise: ce cartoon incarne intégralement pour moi le pays de l’Oncle Tom et je ne m’attendais pas à le voir dans une librairie 100% chinoise… mais aussi et surtout heureuse surprise car, comme vous vous en doutez, les histoires ne sont pas trop dures à comprendre: c’est donc un très bon exercice pour l’étudiante en chinois que je suis. Le nom du célèbre cartoon américain est tout simplement traduit par 猫和老鼠 (Māo hé lǎoshǔ), le chat et la souris.

J’en discutais avec mon masseur, quand il m’a appris que Tom & Jerry était aussi diffusé à la télévision chinoise, et qu’il était n’était pas seulement traduit en mandarin mais aussi en dialecte, à savoir la langue du Sichuan. En même temps, quand on se dit que plusieurs dizaines de millions de personnes parlent cette langue, on comprend mieux pourquoi !

Lire la suite
Dis à tatie…

Je prenais hier soir l’ascenseur pour rentrer chez moi, quand je me suis retrouvée face à une de mes voisines que je vois rarement avec sa petite fille âgée de 5-6 ans.

La petite fille me dévisage avec de grands yeux, et ses yeux s’agrandissent encore quand je réponds en chinois à sa maman, lorsque celle-ci me demande où je m’arrête. Les étrangers ne sont pas très nombreux à Changzhou, et j’ai cru comprendre que ceux qui parlaient chinois l’étaient encore moins, d’où le grand étonnement de la petite fille. Et là, sa maman lui dit:

Dis à tatie qu’elle est très jolie !

(tatie et tonton – 阿姨 āyí, 叔叔 shūshu – sont des appellations communément employées pour les personnes plus âgées)

Sérieusement, si vous croisez une Chinoise inconnue dans un ascenseur français avec votre fille ou avec votre nièce, pensez-vous que c’est ce que vous ferez répéter à l’enfant?

On me demande parfois si les Chinois sont racistes: je ne l’ai pas ressenti pour ma part, mais ressens par contre très souvent ce genre de curiosité. Curiosité, il est vrai, peut-être parfois insistante, mais aussi, souvent flatteuse !

Lire la suite
Shanghai, Taikang Lu

taikang lu

Lors du superbe été indien que nous avons eu, j’ai beaucoup apprécié les petites ruelles de Taikang Lu. Située au sud de l’Ancienne Concession Française, c’est le quartier des artistes, des boutiques branchées, d’ateliers d’artistes, avec de nombreux bars et de petits restaurants, et… des Chinois autochtones ! Contrairement aux réhabilitations de nombreux quartiers anciens, les habitants n’ont pas été déplacés et on peut les croiser en train de préparer leur repas ou d’aérer leurs oiseaux…

taikang lu

taikang lu

Ce bon coin se situe au sud de Shanghai, pas loin de Chongqing Lu, par là:

taikang lu

Lire la suite
Shanghai entre chien et loup

Samedi d’octobre, il est 17h, vues entre chien et loup sur la Place du Peuple et le Musée de Shanghai…

shanghai

shanghai

shanghai

Lire la suite